Entre o perto e o longe
desenham-se dúvidas
que traçam a frio o espaço
da casa ficam os cheiros perdidos
ontem à tarde tu parado
atravessavas as ruas com o olhar
entre casas e janelas que se abrem
somos as coisas todas que se poderiam ouvir
se estivéssemos perto
chega-te mais
não te sinto
Maria Sousa
Thursday, August 31, 2006
da minha janela vê-se uma espécie muito rara de angústia
tem o corpo que não ousei que me fosse
usa o amor como se fosse a origem da sede
e sossega-se contra o peito da alvorada
da minha janela vê-se uma espécie única de medo
chama-se eu mas diz-se tu
e por vezes nós quando prende a vida
a algo tão falível como a vida
da minha janela não se vê mais nada
ouve-se o silêncio contra mim
e chove morte contra os vidros
por dentro como soa o fim
Pedro Sena-Lino
tem o corpo que não ousei que me fosse
usa o amor como se fosse a origem da sede
e sossega-se contra o peito da alvorada
da minha janela vê-se uma espécie única de medo
chama-se eu mas diz-se tu
e por vezes nós quando prende a vida
a algo tão falível como a vida
da minha janela não se vê mais nada
ouve-se o silêncio contra mim
e chove morte contra os vidros
por dentro como soa o fim
Pedro Sena-Lino
Monday, August 28, 2006
Sunday, August 27, 2006
a pedido de diversas familias eis que volta o cha-cha-cha
When it's time to do the cha-cha-cha, ain't no crime to do the cha-cha-cha; and if I'm to do the cha-cha-cha, I may cha-cha-cha without warning. Close your lips and do the cha-cha-cha. Shake your hips and do the cha-cha-cha. Do some flips and do the cha-cha-cha. We can cha-cha-cha till the morning... If you ever do the cha-cha-cha, you'll forever do the cha-cha-cha; if you never do the cha-cha-cha, you'll have lived without really dancing. It may be you do the cha-cha-cha. Like to see you do the cha-cha-cha. Stick with me and do the cha-cha-cha: it's the only thing for romancing...
Stephin Merrit
When it's time to do the cha-cha-cha, ain't no crime to do the cha-cha-cha; and if I'm to do the cha-cha-cha, I may cha-cha-cha without warning. Close your lips and do the cha-cha-cha. Shake your hips and do the cha-cha-cha. Do some flips and do the cha-cha-cha. We can cha-cha-cha till the morning... If you ever do the cha-cha-cha, you'll forever do the cha-cha-cha; if you never do the cha-cha-cha, you'll have lived without really dancing. It may be you do the cha-cha-cha. Like to see you do the cha-cha-cha. Stick with me and do the cha-cha-cha: it's the only thing for romancing...
Stephin Merrit
Saturday, August 26, 2006
Ainda te falta
dizer isto: que nem tudo
o que veio
chegou por acaso. Que há
flores que de ti
dependem, que foste
tu que deixaste
algumas lâmpadas
acesas. Que há
na brancura
do papel alguns
sinais de tinta
indecifráveis. E
que esse
é apenas
um dos capítulos do livro
em que tudo
se lê e nada
está escrito.
Albano Martins
dizer isto: que nem tudo
o que veio
chegou por acaso. Que há
flores que de ti
dependem, que foste
tu que deixaste
algumas lâmpadas
acesas. Que há
na brancura
do papel alguns
sinais de tinta
indecifráveis. E
que esse
é apenas
um dos capítulos do livro
em que tudo
se lê e nada
está escrito.
Albano Martins
Thursday, August 24, 2006
Viver, entretanto, é ver, ir vendo
e também ver inclui dormir
sem que nada se desfaça ou exclua
no interior dos sonhos.
Pensemos no comércio de viver: passagem dos navios
quando, a passar, se retém a espessa
água do tempo, da tempestade.
Um comércio, apenas - desvio da moeda
da trajectória do ouro
para o papel.
Sempre viver incluiu andar percorrer voar
de avião ou com os braços ou num ser de mais
rodas que nos conduza
a outro sentido ambulatório.
Luiza Neto Jorge
e também ver inclui dormir
sem que nada se desfaça ou exclua
no interior dos sonhos.
Pensemos no comércio de viver: passagem dos navios
quando, a passar, se retém a espessa
água do tempo, da tempestade.
Um comércio, apenas - desvio da moeda
da trajectória do ouro
para o papel.
Sempre viver incluiu andar percorrer voar
de avião ou com os braços ou num ser de mais
rodas que nos conduza
a outro sentido ambulatório.
Luiza Neto Jorge
Wednesday, August 23, 2006
Tuesday, August 22, 2006
Monday, August 21, 2006
Gostei de saber que não estamos sós
gostei de sonhar
gostei que não dissesses o segredo
gostei de saber que ainda existes
que algures respiras o mesmo ar que eu respiro
gostei ter esquecido o teu nome
mas ter ainda o teu perfume na memória
gostei de saber que ainda há o jardim
e o banco e o lago
e que os peixes ainda lá estão
Gostei
gostei muito de saber que estás bem
e bem esquecido
no cotão do passado que não volta
Henrique Risques Pereira
gostei de sonhar
gostei que não dissesses o segredo
gostei de saber que ainda existes
que algures respiras o mesmo ar que eu respiro
gostei ter esquecido o teu nome
mas ter ainda o teu perfume na memória
gostei de saber que ainda há o jardim
e o banco e o lago
e que os peixes ainda lá estão
Gostei
gostei muito de saber que estás bem
e bem esquecido
no cotão do passado que não volta
Henrique Risques Pereira
Sunday, August 20, 2006
sempre coleccionei mapas, quer dizer, colecciono mapas há muito tempo, centenas de mapas em minha casa, usados, imaculados, tanto faz, nos mapas escolho os caminhos sem medo, dou voltas e voltas aos meus mundos de papel, vou a todos os lugares, sítios a que não associo uma paisagem, uma cara, uma flor, nada, terras que só existem para cumprirem o meu desejo de partir nas tardes de muito calor, estendo os mapas no chão do meu quarto, não quero saber nada sobre o mundo, nunca quis, nas tardes de muito calor
passo tardes inteiras de verão a viajar
Dulce Maria Cardoso
passo tardes inteiras de verão a viajar
Dulce Maria Cardoso
Friday, August 18, 2006
Thursday, August 17, 2006
Wednesday, August 16, 2006
Tuesday, August 15, 2006
Subscribe to:
Posts (Atom)