Monday, October 2, 2006

Estou mais forte, pára,
pára de atormentar-me, estou mais forte agora, pára,
tu que querias devorar-me, pára,
estou mais forte, pára,
tenho uma poderosa magia agora, pára,
já não podes dominar-me, pára,
estou mais forte, pára,
tenho uma poderosa magia, estou mais forte agora, pára,
pára, estou mais forte agora, forte, forte, pára.


Índios Iroqueses
tradução de Herberto Helder

Image hosted by Photobucket.com

4 comments:

Anonymous said...

maravilha! :)

Anonymous said...

Muito curioso. Tenho num livro uma prece Maya muito semelhante. Se conseguir encontrá-la depois envio (probabilidades de isso acontecer 1:75698345946 ;) Bj

Anonymous said...

obrigada:)

Anonymous said...

Encontrei! Em português, é algo assim (tradução caseira do JV):

Faço isto, movo as mãos para ele, cujo nome está no céu, para ele, cujo nome está na minha mão. Não permitas um nome falso na minha mão. Toma-me, recebe-me, dá-me o teu nome, não permitas um nome falso na minha mão. Para ele, cujo nome está no céu, na casa celeste, digo o seu nome com a minha mão, digo o seu nome no céu. Não permitas que a minha mão minta. Na casa celeste, diz o teu nome. Na casa celeste, recebe o espírito. Toma-me. Dentro está o tronco, a raiz de XXX. Para ele, digo a sua palavra com a minha mão. Ele diz a verdade. Ele está a concluir a sua palavra aqui na minha mão. Ele se levantará se está bem dita. Ele conclui a sua palavra na minha mão»

Vendo bem a coisa, não é assim tão parecida ;) Bj